Il Presidente Mattarella

Il Presidente Mattarella
Visita a Shanghai 2017

mercoledì 3 maggio 2017

“Io e lui” di Natalia Ginzburg



Lui ha sempre caldo; io sempre freddo. D’estate quando è veramente caldo,
non fa che lamentarsi del gran caldo che ha.
Lui sa parlare bene alcune lingue; io non ne parlo bene nessuna. Lui riesce a
parlare, in qualche suo modo, anche le lingue che non sa.
Lui ha un grande senso dell’orientamento; io nessuno. Lui ama il teatro, la
pittura e la musica: soprattutto la musica. Io non capisco niente di musica, m’im-
porta molto poco della pittura e m’annoio a teatro. Amo e capisco una sola cosa
al mondo, ed è la poesia.
Lui ama i musei, e io ci vado con sforzo, con uno spiacevole senso di dovere e
fatica. Lui ama le biblioteche, io le odio.
Lui ama i viaggi, le città straniere e sconosciute, i ristoranti. Io resterei sem-
pre a casa, non mi muoverei mai Lo seguo, tuttavia, in molti viaggi. Lo seguo nei musei, nelle chiese, all’opera.
Lo seguo anche ai concerti, e mi addormento.
Non è timido; e io sono timida.
A lui piacciono le tagliatelle, l’abbacchio, le ciliegie, il vino rosso. A me piace
il minestrone […]
Io non so amministrare il tempo. Lui sa.
Io non so ballare, e lui sa.
Non so scrivere a macchina, e lui sa.
Non so guidare l’automobile.
他总是感到热, 我总是感到冷。 夏天真热的时候, 他一个劲儿地理怨天气太热。他会说好几种外语。我一种外语都不会好。他不会的语言也用自己的方式说上几句。
他很有方向感,我可一点都没有。
他喜欢看歌剧,喜欢绘画和音乐、尤其是音乐。而我对音乐却一窍不通,绘画对我来说也无足轻重,一到剧场我心里就烦。这个世界上我所知道的唯一的东西就是诗歌。
他喜欢参观博物馆,我却是勉强地跟着他去,好像出于一种义务去干一件累人的事情。
他喜欢图书馆,我却讨厌。
他喜欢旅游,喜欢参观外国的百胜的城市,喜欢上饭馆儿,我却更愿意留在家里,实在不想动。然而我陪他去旅游,我陪他去博物馆,教堂,
歌剧。我也陪他去音乐会,虽然后来我睡了。
他不害羞。 我很害羞。
他喜欢吃意大利宽面条,羔羊肉, 樱桃。喜欢喝葡萄酒。
我喜欢吃蔬菜汤。
我不会安排时间而他会。
我不会跳舞而他会。
我会打字而他会。我也不会开车。
E a voi cosa piace? 你们喜欢什么?
  1. So………… 我会..So suonare la chitarra.
  2. Mi piace……… 我喜欢..Mi piace visitare posti nuovi.
  3. Amo………..我爱..​Amo fare shopping.
  4. Odio………..我讨厌/不喜欢..Odio andare a lavorare.

Nessun commento:

Posta un commento